シラバス参照/View Syllabus |
科目一覧へ戻る/Return to the Course List | 2021/08/23 現在/As of 2021/08/23 |
開講科目名 /Course |
フランス現代社会講読Ⅱ/READINGS IN FRENCH CONTEMPORARY SOCIETY II |
---|---|
開講所属 /Course Offered by |
外国語学部フランス語学科/FOREIGN LANGUAGES FRENCH |
ターム?学期 /Term?Semester |
2021年度/2021 Academic Year 秋学期/FALL SEMESTER |
曜限 /Day, Period |
水4/Wed 4 |
開講区分 /semester offered |
秋学期/Fall |
単位数 /Credits |
2.0 |
学年 /Year |
3,4 |
主担当教員 /Main Instructor |
A.コーベル/Amelie CORBEL |
教員名 /Instructor |
教員所属名 /Affiliation |
---|---|
A.コーベル/Amelie CORBEL | フランス語学科/FRENCH |
授業の目的?内容 /Course Objectives |
Dans la lignée du semestre précédent, ce cours propose la lecture de textes féministes français contemporains. Les textes étudiés reflèteront la diversité des formes écrites de l'engagement militant : essais, manifestes, tribunes, bandes dessinées... Ce cours conviendra particulièrement aux élèves intéressés par les enjeux d'égalité hommes-femmes et les dynamiques des mouvements sociaux contemporains. Objectif du cours : (1) améliorer sa compréhension écrite du français ; (2) lire des textes engagés de nature variées ; (3) exprimer sa pensée en français. |
||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
授業の形式?方法と履修上の注意 /Teaching method and Attention the course |
Les élèves devront lire le texte à l'avance et préparer une série de questions. Pendant le cours, nous lirons à voix haute des extraits du texte, répondrons aux questions et travaillerons sur quelques points grammaticaux ou lexicaux. Enfin, nous discuterons du thème abordé dans le texte. Il faudra compter environ 3 à 4 séances par texte étudié. Pas de traduction. Cours en présentiel. Cependant, en fonction de la situation sanitaire, il est possible que certaines séances soient en ligne, sur Zoom. |
||||||||||
事前?事後学修の内容 /Before After Study |
[1] Pour chaque nouveau texte, il est nécessaire de le lire à l'avance et de s'assurer de sa bonne compréhension. [2] Les élèves doivent également répondre à un questionnaire afin de préparer la discussion du texte. En fonction du niveau de français de l'élève, il faudra compter entre 3 et 6 heures de travail par texte. |
||||||||||
テキスト1 /Textbooks1 |
|
||||||||||
テキスト2 /Textbooks2 |
|
||||||||||
テキスト3 /Textbooks3 |
|
||||||||||
参考文献等1 /References1 |
|
||||||||||
参考文献等2 /References2 |
|
||||||||||
参考文献等3 /References3 |
|
||||||||||
評価方法 /Evaluation |
● Participation active en cours (30%) ● Lecture à haute voix (20%) ● Réponses aux questionnaires sur les lectures (50%) |
||||||||||
関連科目 /Related Subjects |
|||||||||||
備考 /Notes |
|||||||||||
到達目標 /Learning Goal |
専門的なフランス語テクストの講読を通じて、フランスあるいはフランス語圏の現代社会に関する専門知識を習得し、テクストを研究分析のうえ見解を提示できるようにする。 |
回 /Time |
授業計画(主題の設定) /Class schedule |
授業の内容 /Contents of class |
事前?事後学修の内容 /Before After Study |
---|---|---|---|
1 | 授業概要 + Texte 1 | Texte 1 : Iris Brey, "Le regard féminin : une révolution à l'écran (2020) |
|
2 | Texte 1 (2e séance) | Analyse grammaticale et lexicale. Réponse aux questions. |
|
3 | Texte 1 (3e séance) | Analyse grammaticale et lexicale. Réponse aux questions. |
|
4 | Texte 1 (4e séance) | Analyse grammaticale et lexicale. Réponse aux questions. Discussion générale |
|
5 | Texte 2 (1e séance) | Texte 2 : Manifeste autour de la "liberté d'importuner" (2018) |
|
6 | Texte 2 (2e séance) | Analyse grammaticale et lexicale. Réponse aux questions. |
|
7 | Texte 2 (3e séance) | Analyse grammaticale et lexicale. Réponse aux questions. |
|
8 | Texte 3 (1e séance) | Texte 3 : réponse au manifeste. Leïla Slimani, "Un porc, tu nais ?" (2018) |
|
9 | Texte 3 (2e séance) | Analyse grammaticale et lexicale. Réponse aux questions. |
|
10 | Texte 3 (3e séance) | Analyse grammaticale et lexicale. Réponse aux questions. Discussion générale. |
|
11 | Texte 4 (1e séance) | Texte 4 : Extrait (à déterminer) de l'ouvrage collectif "Sororité" (2021) |
|
12 | Texte 4 (2e séance) | Analyse grammaticale et lexicale. Réponse aux questions. |
|
13 | Texte 4 (3e séance) | Analyse grammaticale et lexicale. Réponse aux questions. |
|
14 | Texte 4 (4e séance) | Analyse grammaticale et lexicale. Réponse aux questions. Discussion générale. |