シラバス参照/View Syllabus |
科目一覧へ戻る/Return to the Course List | 2021/08/23 現在/As of 2021/08/23 |
開講科目名 /Course |
フランス語Ⅲ(講読)/FRENCH III (READING) |
---|---|
開講所属 /Course Offered by |
外国語学部フランス語学科/FOREIGN LANGUAGES FRENCH |
ターム?学期 /Term?Semester |
2021年度/2021 Academic Year 春学期/SPRING SEMESTER |
曜限 /Day, Period |
水2/Wed 2 |
開講区分 /semester offered |
春学期/Spring |
単位数 /Credits |
1.0 |
学年 /Year |
2,3,4 |
主担当教員 /Main Instructor |
堀 晋也 |
教員名 /Instructor |
教員所属名 /Affiliation |
---|---|
堀 晋也 | フランス語学科/FRENCH |
授業の目的?内容 /Course Objectives |
これまでに学習した文法の知識を活用して、やさしいフランス語で書かれたテキストを読む力を養うこと、さらに時事フランス語をテーマとするテキストの読解を通して、フランスおよびフランス語圏の社会や文化について学ぶことを目的とします。 |
||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
授業の形式?方法と履修上の注意 /Teaching method and Attention the course |
この授業は「資料?課題配信型遠隔授業」と「対面授業」を併用して行います。下記の通り2回の授業で1つのトピックを扱います。 1. 奇数回目:対面授業の準備(資料?課題配信型) 予習を補助するための教材(Wordファイル)を準備します。補助教材では本文を短いパートに分け、難解と思われる箇所、ポイントとなる箇所に注釈をつけておきます。この教材に日本語訳を作成し、偶数回目の授業の前に提出してもらいます。 2. 偶数回目:テキストの解説、トピックに関する考察とディスカッション(対面授業) 奇数回目で準備した日本語訳を発表してもらいます。それをもとにして構文、文法の解説をします。 さらに映像などを用いて、トピックに関する背景情報を紹介し、簡単なディスカッションを行います。 |
||||||||||
事前?事後学修の内容 /Before After Study |
事前学修:奇数回目の授業では日本語訳を作成すると同時に、教科書に付属の音声を聞いて音読できるようにしておいてください。また、不明な箇所があればそれを明確にしておいてください。 事後学修:テキストを読み返し、解説の内容を振り返っておいてください(必要に応じて作成した日本語訳を修正しておいてください)。また、トピックに関するディスカッションポイントを整理しておいてください。 |
||||||||||
テキスト1 /Textbooks1 |
|
||||||||||
テキスト2 /Textbooks2 |
|
||||||||||
テキスト3 /Textbooks3 |
|
||||||||||
参考文献等1 /References1 |
|
||||||||||
参考文献等2 /References2 |
|
||||||||||
参考文献等3 /References3 |
|
||||||||||
評価方法 /Evaluation |
平常点60%:課題提出(奇数回目)と授業での発表(偶数回目) 期末試験40%:授業で扱った内容から出題 |
||||||||||
関連科目 /Related Subjects |
|||||||||||
備考 /Notes |
講義連絡、授業資料の配布、課題の提出は manaba を使用して行います。 | ||||||||||
到達目標 /Learning Goal |
(講読)フランス語の初歩的なテクストを講読できる力を習得し、運用できるようにする。 |
回 /Time |
授業計画(主題の設定) /Class schedule |
授業の内容 /Contents of class |
事前?事後学修の内容 /Before After Study |
---|---|---|---|
1 | 名前と姓(前半) | 日本語訳の作成 | テキストの音声の確認 |
2 | 名前と姓(後半) | 発表と解説。トピックに関するディスカッション | テキストを読み返し、解説の内容を振り返る ディスカッションポイントの整理 |
3 | ジャック?シラク(前半) | 日本語訳の作成 | テキストの音声の確認 |
4 | ジャック?シラク(後半) | 発表と解説。トピックに関するディスカッション | テキストを読み返し、解説の内容を振り返る ディスカッションポイントの整理 |
5 | 黄色いヴェスト運動(前半) | 日本語訳の作成 | テキストの音声の確認 |
6 | 黄色いヴェスト運動(後半) |
発表と解説。トピックに関するディスカッション | テキストを読み返し、解説の内容を振り返る ディスカッションポイントの整理 |
7 | 気候変動(前半) |
日本語訳の作成 | テキストの音声の確認 |
8 | 気候変動(後半) | 発表と解説。トピックに関するディスカッション | テキストを読み返し、解説の内容を振り返る ディスカッションポイントの整理 |
9 | 本物のカマンベール(前半) | 日本語訳の作成 | テキストの音声の確認 |
10 | 本物のカマンベール(後半) | 発表と解説。トピックに関するディスカッション | テキストを読み返し、解説の内容を振り返る ディスカッションポイントの整理 |
11 | 睡眠不足(前半) | 日本語訳の作成 | テキストの音声の確認 |
12 | 睡眠不足(後半) | 発表と解説。トピックに関するディスカッション | テキストを読み返し、解説の内容を振り返る ディスカッションポイントの整理 |
13 | ケンゾー(前半) | 日本語訳の作成 | テキストの音声の確認 |
14 | ケンゾー(後半) | 発表と解説。トピックに関するディスカッション | テキストを読み返し、解説の内容を振り返る ディスカッションポイントの整理 |