シラバス参照/View Syllabus |
科目一覧へ戻る/Return to the Course List | 2021/09/15 現在/As of 2021/09/15 |
開講科目名 /Course |
Reading StrategiesⅡ_交文/READING STRATEGIES II |
---|---|
開講所属 /Course Offered by |
外国語学部交流文化学科/FOREIGN LANGUAGES TOURISM AND TRANSNATIONAL STUDIES |
ターム?学期 /Term?Semester |
2021年度/2021 Academic Year 秋学期/FALL SEMESTER |
曜限 /Day, Period |
月3/Mon 3 |
開講区分 /semester offered |
秋学期/Fall |
単位数 /Credits |
1.0 |
学年 /Year |
1,2,3,4 |
主担当教員 /Main Instructor |
大木 理恵子 |
教員名 /Instructor |
教員所属名 /Affiliation |
---|---|
大木 理恵子 | 英語学科/ENGLISH |
授業の目的?内容 /Course Objectives |
引き続き、テクストから「必要な情報を速く正確に読み取る」ことと、テクストを「しっかりと精読する」訓練を続ける。春学期と同じく、英語で書かれたテクストを,アカデミックな意識と手法を取り入れながら,単語、熟語、文法、英語の文章の特徴や構造などについての知識などを確認(あるいは再確認)しつつ、テクストに真っ向から取り組む態度を涵養し「精確に読む」スキルを高めることを目的とする。 教材も同じく、アメリカ社会の中で生活の一部として定着しており、おそらく受講生にもなじみの深いアメリカのファストフード及び、ファストフード業界や飲料業界のマーケティングにかんするものである。異文化との共通点や相違点について、驚いたり楽しんだりしながら、読解の技術を学んでいく。 なお、英語を「読む」スキル向上に重点をおく本授業は、外国語学部学位授与方針に掲げられた[英語運用能力に関する]「高度な技能を用いて異文化を理解し情報を収集することができる専門的な能力を身に付け」るに対応している。 |
||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
授業の形式?方法と履修上の注意 /Teaching method and Attention the course |
遠隔で行う演習形式の授業(オンデマンド)。 授業の方法は、1)開講時に示す計画表に従い「担当者」は授業前の指定された締め切りまでに、担当箇所を読み、和訳や自主的に調べたことなどを、manabaの「アンケート」で提出する。和訳(解釈)には、英語の表現に応じた正しい理解とそれに対応した適切な日本語が充てられているか、背景知識まで理解した日本語訳になっているかなどが問われる。「担当者」以外の受講者は、各パラグラフの内容を端的に表す「見出し」をつけ、同じくmanabaの「アンケート」で提出する。2)教員は提出物をもとに、配布資料をつくり、提出物にかんするフィードバックを含む音声を録音。授業日にmanabaの「小テスト」で配信する。3)受講生は、指定された数日間の間に授業音声を聴き、各自の疑問を解消。新しい知見を得る。4)授業終了後、manabaの「小テスト」で受講確認を兼ねたクイズに答える。質問やコメントなどがあれば自由記述欄に記入する。その内容についてのフィードバックは、次週の授業音声内で行う。 履修上の注意:担当が当たっている週は和訳提出、当たっていない週の見出しつけ、配信される授業の受講、それに対する受講確認の送信、で授業が完結するので、どのタスクもおろそかにしないよう、注意されたい。特に和訳の提出が一度でも欠けた場合、単位の取得は期待できないので気をつけること。また、見出しつけは、期日までに全て提出すること。万一それが出来なかった場合は、最後に提出再受付期間を設けるので、その間に提出すること。一つでも欠けている場合は、単位の取得は期待できないので気をつけること。 |
||||||||||
事前?事後学修の内容 /Before After Study |
事前学修:和訳の担当が当たっている、いない、に関わらず、最初にテクスト全体の内容をさっと読み、論理力や推測力を駆使して,エッセイやパラグラフの構造を利用してスキミングしたり、ディスコース?マーカーをスキャニングしたりすることで、大まかな内容を掴む。その後、各自精読に取り組み、課題を提出する。どうしてもわからない箇所などをあぶり出しておき、授業に備える。 事後学修:授業で勉強した内容を踏まえて、改めてテクストを読み直し、日本語を介さずとも、英語の細かいニュアンスまで、理解できていることを確かめる。それぞれの学修にかかる時間は、興味関心の深さや、取り組み方によって当然異なるので、一概には言えないが、担当が当たっている場合は3時間、当たっていない場合でも2時間ほどの時間を、この授業のために充てる心積もりをしておくと安心だ。 |
||||||||||
テキスト1 /Textbooks1 |
|
||||||||||
テキスト2 /Textbooks2 |
|
||||||||||
テキスト3 /Textbooks3 |
|
||||||||||
参考文献等1 /References1 |
|
||||||||||
参考文献等2 /References2 |
|
||||||||||
参考文献等3 /References3 |
|
||||||||||
評価方法 /Evaluation |
積極的な授業参加と、事前事後の課題への取り組みを数値化し、平常点100%で評価する。 | ||||||||||
関連科目 /Related Subjects |
|||||||||||
備考 /Notes |
|||||||||||
到達目標 /Learning Goal |
英語の語彙を増やすとともに英語読解力を高め、日本語を介さず英語で論理的に思考できるようにする。 |
回 /Time |
授業計画(主題の設定) /Class schedule |
授業の内容 /Contents of class |
事前?事後学修の内容 /Before After Study |
---|---|---|---|
1 | 秋学期のオリエンテーション | テクストとスケジュールの確認、春学期の復習 | |
2 | Warm-up | 春学期の学習内容を踏まえた秋学期の学修のポイントなどを説明 | |
3 | Week 3 からWeek 14 まで、全65のパラグラフを精読していく。 | パラグラフ#1-7 | |
4 | テクストの精読 | パラグラフ#8-13 | |
5 | テクストの精読 | パラグラフ#14-18 | |
6 | テクストの精読 | パラグラフ#19-24 | |
7 | テクストの精読 | パラグラフ#25-28 | |
8 | テクストの精読 | パラグラフ#29-34 | |
9 | テクストの精読 | パラグラフ#35-40 | |
10 | テクストの精読 | パラグラフ#41-47 | |
11 | テクストの精読 | パラグラフ#48-50 | |
12 | テクストの精読 | パラグラフ#51-55 | |
13 | テクストの精読 | パラグラフ#56-60 | |
14 | テクストの精読と一年間の総括 | パラグラフ#61-65 まとめ |