シラバス参照/View Syllabus |
科目一覧へ戻る/Return to the Course List | 2022/03/28 現在/As of 2022/03/28 |
開講科目名 /Course |
ドイツ語学特殊研究/STUDIES IN GERMAN LINGUISTICS |
---|---|
開講所属 /Course Offered by |
大学院/ |
ターム?学期 /Term?Semester |
2022年度/2022 Academic Year 春学期/SPRING SEMESTER |
曜限 /Day, Period |
木1/Thu 1 |
開講区分 /semester offered |
通年/Yearlong |
単位数 /Credits |
4.0 |
主担当教員 /Main Instructor |
柿沼 義孝 |
科目区分 /Course Group |
大学院科目 専攻科目 |
教員名 /Instructor |
教員所属名 /Affiliation |
---|---|
柿沼 義孝 | ドイツ語学科/GERMAN |
授業の目的?内容 /Course Objectives |
この科目は外国語学研究科博士後期課程の学位授与方針(DP)並びに教育課程の編成?実施方針(CP)が示す、「すぐれて高度な言語運用能力と研究を通して国際社会に貢献しようとする態度」と、「語学?外国語教育分野において研究者として自立して教育?研究活動を行うために必要な能力、また教員や国際機関職員等、高度の知識を持った専門家となるのに必要な能力」、とりわけ言語研究分野におけるこれらの能力、先行研究を批判的に分析した上で独創的な問題設定をし、学術的に高度な論文を作成する能力を高めることを目的とする。 主として語彙論と意味論を対象とする。その研究史、研究方法などの観点から全体を概観し、ドイツ語および日本語の構造を比較対照する。 |
||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
授業の形式?方法と履修上の注意 /Teaching method and Attention the course |
授業は討論方式を援用しつつ、当該学生の受動的?能動的な能力を考慮し、アクティブな形で行いたい。 ?対面授業を基本とする。 ?対面授業を行えない場合は、授業内容の基本的説明を録画したオンデマンド配信と、manaba を組み合わ せた課題提出により授業を行う。 |
||||||||||
事前?事後学修の内容 /Before After Study |
基本項目を確認の上で、テキストを精読する。授業後の論点の把握、問題点の整理?展望。 | ||||||||||
テキスト1 /Textbooks1 |
|
||||||||||
テキスト2 /Textbooks2 |
|
||||||||||
テキスト3 /Textbooks3 |
|
||||||||||
参考文献等1 /References1 |
|
||||||||||
参考文献等2 /References2 |
|
||||||||||
参考文献等3 /References3 |
|
||||||||||
評価方法 /Evaluation |
通常授業時の発表50%、課題報告及び学習状況50%。 | ||||||||||
備考 /Notes |
|||||||||||
関連科目 /Related Subjects |
|||||||||||
到達目標 /Learning Goal |
ドイツ語学の当該領域における高度な文献読解力を得られるようにする。 |
回 /Time |
授業計画(主題の設定) /Class schedule |
授業の内容 /Contents of class |
事前?事後学修の内容 /Before After Study |
---|---|---|---|
1 | 1. Einführung. Problemstellung | 問題設定に関して、どのようなものがテーマになるかを考える。 | 問題設定に関してテーマを振り返り、批判的に検討するあり方を再認識する。 |
2 | 2. Objekt und Gegenstände der Lexikologie | 辞書学の対象がどのようなものになるかを考える。 | 辞書学の対象について、その対象を確認し、それをどのように援用できるか考える。 |
3 | 3. Diskussion | 辞書学について討議。 | 辞書学について先行研究を確認し、その経過や意義について検討する。 |
4 | 4. ? 8.Wortschatzkunde | 辞書学の実践?実際について検証。 | 辞書学の実践?実際について、改めて検討する。 |
5 | 5. Disskussion | これまでになされた「辞書学」ついての積極的議論。 | 「辞書学」についての議論を深め、本来の形を考える。 |
6 | 6. ? 9.Wortbildung | 語彙と造語の問題について。 | 「語彙」とは何かを考え、討議の材料を整える。 |
7 | 6. ? 9.Wortbildung | 語彙と造語の歴について。 |
「造語」とは何かを考え、討議の材料を整える。 |
8 | 6. ? 9.Wortbildung | 語彙と造語の現在について。 | 日本語の造語の形態を考える。 |
9 | 6. ? 9.Wortbildung | 語彙と造語の今後について。 | ドイツ語の造語の形態を考える。 |
10 | 10.Disukussion | 語彙と造語についての意見交換。 | 「語彙」と「造語」の問題についてドイツ語文法を参考にしつつ、自分の意見をまとめる。 |
11 | 11.Lexikalische Semantik | 語彙意味論について(一般) | 「語彙意味論の必要性」と「外国語教育における位置づけ」を念頭に置きつつドイツ語学習を含めて検討する。 |
12 | 12.Fragestellung | 語彙意味論について問題点と課題 | 専門分野としての「意味論」を踏まえ、その中で「語彙意味論」の意味付けを考える。 |
13 | 13. Zum Problem der Wortbedeutung | 語の意味を研究するにあたっての難点 | 「語彙意味論」の中での研究の難点について考える。 |
14 | 14. Disukussion | 語の意味を研究する際の日独言語間の問題点について | 特に「日独対照言語学」の中で問題となる諸要素について考える。 |
15 | 15. ?18.Methoden der Bedeutungsbeschreibungen 1 |
意味記述の形態的問題点。「日本語」について。 | 発表の内容を確認し、「日本語」についてプロトコルを書く。 |
16 | 15. ?18.Methoden der Bedeutungsbeschreibungen 2 |
意味記述の内容的問題点「ドイツ語」について。 | 発表の内容を確認し、「ドイツ語」についてプロトコルを書く。 |
17 | 15. ?18.Methoden der Bedeutungsbeschreibungen 3 |
意味記述の記述上の問題点。「日独の相違について」 | 発表の内容を確認し、「日本語?ドイツ語」についてプロトコルを書く。 |
18 | 15. ?18.Methoden der Bedeutungsbeschreibungen 4 |
意味記述の今後の課題。「相対的記述に向けて」 | 意味記述の「相対的記述に向けて」先行研究を確認する。 |
19 | 19.Diskussion | 問題点について総合的議論。 | 以上の諸問題について、それぞれの知見を整理する。 |
20 | 20.Referate der Teilnehmer Diskussion |
履修学生による口頭発表 1 | 口頭発表の準備。1 |
21 | 21. Referate der Teilnehmer | 履修学生による口頭発表 2 | 口頭発表の準備。2 |
22 | 22. Diskussion | 口頭発表を踏まえた討議。 | 口頭発表を踏まえた上での討議の準備。 |
23 | 23. Referate der Teilnehmer | 履修学生による口頭発表 3 | 口頭発表の準備。3 |
24 | 24. Diskussion | 口頭発表を踏まえた討議。 | 発表内容を踏まえた上での討議の準備。 |
25 | 25. Phraseologie | 慣用語法とドイツ語。 |
慣用語法とドイツ語、日本語について先行研究を確認する。 |
26 | 26. Kognitive Beschreibung | 認知科学から見た考え方。 | 認知科学と外国語学習法について先行研究を確認する。 |
27 | 27. Phrasiologismen | 日本語とドイツ語の慣用語法との差異。 | 日本語とドイツ語の慣用語法の違いについて検討する。 |
28 | 28. Diskussion, Problemestellung | 最終議論。問題提示。 | これまでの問題点を整理し、今後の教授法を考える。 |