シラバス参照/View Syllabus |
科目一覧へ戻る/Return to the Course List | 2024/08/29 現在/As of 2024/08/29 |
開講科目名 /Course |
フランス語Ⅲ(講読)/FRENCH III (READING) |
---|---|
開講所属 /Course Offered by |
外国語学部フランス語学科/FOREIGN LANGUAGES FRENCH |
ターム?学期 /Term?Semester |
2024年度/2024 Academic Year 春学期/SPRING SEMESTER |
曜限 /Day, Period |
金4/Fri 4 |
開講区分 /semester offered |
春学期/Spring |
単位数 /Credits |
1.0 |
学年 /Year |
2,3,4 |
主担当教員 /Main Instructor |
齋藤 由佳 |
遠隔授業科目 /Online Course |
- |
教員名 /Instructor |
教員所属名 /Affiliation |
---|---|
齋藤 由佳 | フランス語学科/FRENCH |
授業の目的?内容 /Course Objectives |
一年次に学んだフランス語初級文法の知識を活用して、フランスの食に関する本(Mira Pons et Amélie Fontaine, Repas de fête, 2023)を読みます。日本語訳の作成や内容と文法事項の確認を通して、フランス語の文章を読み理解する力の向上を目指します。 使用するのはフランス語話者の子ども向けのテキストですが、各セクションの内容をもとに食文化とその歴史についての解説も行い、フランスの食文化についての理解を深めていきます。 この科目は、フランス語学科の学位授与方針(DP)の学位の裏付けとなる能力1、2のうち「読む」力、4を養成することを目的とします。 |
||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
授業の形式?方法と履修上の注意 /Teaching method and Attention the course |
対面形式の授業です。各回授業で講読する箇所を指定しますので、訳文を用意し、内容を説明できるように準備して授業に臨んでください。 授業では教員が学生を指名し、予習した内容を発表してもらったうえでコメントと解説を行います。 学期半ばに中間テストを行い、前半授業の内容の定着をはかります。テストの次の回の授業でフィードバックと解説を行いますので、それを受けて復習を行ってください。 |
||||||||||
事前?事後学修の内容 /Before After Study |
毎回の授業の講読箇所を予習してくるようにしてください。授業中に解説した文法事項や内容のポイントについて、授業後に復習してください。(事前学習2時間?事後学修2時間を目安とします。) | ||||||||||
テキスト1 /Textbooks1 |
|
||||||||||
テキスト2 /Textbooks2 |
|
||||||||||
テキスト3 /Textbooks3 |
|
||||||||||
参考文献等1 /References1 |
|
||||||||||
参考文献等2 /References2 |
|
||||||||||
参考文献等3 /References3 |
|
||||||||||
評価方法 /Evaluation |
中間テスト?期末テスト(70%)、授業への参加と貢献(30%) | ||||||||||
関連科目 /Related Subjects |
|||||||||||
備考 /Notes |
|||||||||||
到達目標 /Learning Goal |
(講読)フランス語の体系的なテクストを講読できる力を修得し、運用できるようにする。 |
回 /Time |
授業計画(主題の設定) /Class schedule |
授業の内容 /Contents of class |
事前?事後学修の内容 /Before After Study |
---|---|---|---|
1 | イントロダクション | 授業の進め方やテキストについての説明 | |
2 | フランスのガストロノミー | p.10-11. Le repas gastronomique des Français を読む | |
3 | ガストロノミーの歴史 | p. 12-13. D'où vient la réputation de la gastronomie française ? を読む | |
4 | 季節の味覚 | p. 16-17. Le gout du goût を読む | |
5 | 土地の味覚 | p. 18-19. À chaque aliment, sa région を読む | |
6 | 地方料理 | p. 20-21. Des inventions d'experts を読む | |
7 | 中間テスト(内容、文法) | 前半授業の内容の定着度をはかる | |
8 | 中間テスト解説 時代によって変わる味覚 |
中間テストの解説で前半授業の内容を振り返る p. 22-23. Des goûts qui changent au fil du temps を読む |
|
9 | 多様なレシピ | p. 26-27. Des secrets de grands chefs を読む | |
10 | 旅行と地方料理 | p. 28-29. Les provinces à l'honneur を読む | |
11 | 他の国や地域からの影響 | p. 30-31. Des influences venues d'ailleurs を読む | |
12 | 目でも楽しむ食卓 | p. 34-35. Délices des yeux を読む | |
13 | 権力の象徴 | p. 36-37. Des symboles de puissance を読む | |
14 | 期末テスト(内容、文法) | 授業の内容の理解度をはかる |