![]() ![]() |
科目一覧へ戻る/Return to the Course List | 2025/03/25 現在/As of 2025/03/25 |
開講科目名 /Course |
Kontext(芸術/演劇/音楽/文化)_A2.1レベル/GERMAN IN CONTEXT |
---|---|
開講所属 /Course Offered by |
外国語学部ドイツ語学科/FOREIGN LANGUAGES GERMAN |
ターム?学期 /Term?Semester |
2025年度/2025 Academic Year 秋学期/FALL SEMESTER |
曜限 /Day, Period |
月3/Mon 3 |
開講区分 /semester offered |
秋学期/Fall |
単位数 /Credits |
2.0 |
学年 /Year |
2,3,4 |
主担当教員 /Main Instructor |
C.シュテーガー/Christian STEGER |
遠隔授業科目 /Online Course |
- |
教員名 /Instructor |
教員所属名 /Affiliation |
---|---|
C.シュテーガー/Christian STEGER | ドイツ語学科/GERMAN |
授業の目的?内容 /Course Objectives |
Dokkyo-Passに記載されているあなたに推奨された言語レベルを参考にして、このコースを選択してください。 Im vorliegenden Kurs stehen folgende Lernaspekte im Vordergrund: - Die Studierenden sollen ihr landeskundliches Wissen über die deutsche Sprache bzw. die deutschsprachigen Länder (DACHL) ausbauen und vertiefen - Die Studierenden sollen einen vertiefenden Einblick in die sprachlichen Varietäten der deutschsprachigen Länder und Regionen und die Vielfalt der deutschen Sprache erhalten - Die Studierenden lernen wichtige Literaturepochen und -gattungen, einige markante Vertreter*innen dieser Zeitabschnitte und repräsentative ausgewählte literarische Werke kennen - Die Studierenden werden durch einen handlungsorientierten Unterrichtsansatz innerhalb kommunikativer und interessanter Projektaufgaben mehrfach dazu angeregt, ihre sprachlichen Fähigkeiten weiterzuentwickeln und in kollaborativer Zusammenarbeit Produkte unter Verwendung der Ausgangssprache zu erstellen |
||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
授業の形式?方法と履修上の注意 /Teaching method and Attention the course |
In jeder Unterrichtsstunde behandeln wir die im Vorfeld bereits festgelegten Themen und lösen die hierzu angefertigten Lehrmaterialien. In verschiedenen Arbeitsformen (Einzel, Partner- und Gruppenarbeit) werden unterschiedliche kommunikative Aufgabenszenarien bearbeitet und im Plenum besprochen. Für diesen Kurs gibt es viele Projektaufgaben (Poster- bzw. Präsentationserstellung, Kurzvortrag etc.). Daher ist vor allem die kollaborative Zusammenarbeit im Team zur Erstellung gemeinsamer Produkte sehr wichtig. |
||||||||||
事前?事後学修の内容 /Before After Study |
Selbstständiges Wortschatztraining und nachbereiten des Unterrichts. Erledigen von Hausaufgaben (zum Beispiel Arbeitsblätter, Weiterbearbeitung von Projektaufgaben etc.) nach dem Unterricht. Die Nachbereitung des Unterrichts kann je nach Stunde 30 - 60 Minuten betragen. |
||||||||||
テキスト1 /Textbooks1 |
|
||||||||||
テキスト2 /Textbooks2 |
|
||||||||||
テキスト3 /Textbooks3 |
|
||||||||||
参考文献等1 /References1 |
|
||||||||||
参考文献等2 /References2 |
|
||||||||||
参考文献等3 /References3 |
|
||||||||||
評価方法 /Evaluation |
(1) 2 Projekte (Posterpräsentation) (50%) (2) Aktive Mitarbeit (Partizipation im Unterricht, Vor- und Nachbereitung) (35%) (3) Erfahrungsbericht (15%) |
||||||||||
関連科目 /Related Subjects |
|||||||||||
備考 /Notes |
|||||||||||
到達目標 /Learning Goal |
ドイツ語圏の社会や文化に関する内容を扱い、その成果をドイツ語で提示し、議論できるようにする。 |
回 /Time |
授業計画(主題の設定) /Class schedule |
授業の内容 /Contents of class |
事前?事後学修の内容 /Before After Study |
---|---|---|---|
1 | Kursbeginn /Einführung: Deutsch & weitere Sprachen | Kennenlernen und Semesterplan / Kennenlernen der deutschsprachigen Länder |
Nachbereitung des Unterrichts, Hausaufgaben (Arbeitsblätter) & Vorbereitung des nächsten Unterrichts |
2 | Deutsch und weitere Sprachen | Die DACHL-Länder - Gemeinsamkeiten und Unterschiede der deutschen Sprache | Nachbereitung des Unterrichts, Hausaufgaben (Arbeitsblätter) & Vorbereitung des nächsten Unterrichts |
3 | Vielfalt der deutschen Sprache | Kennenlernen des Standarddeutschen, lebendiger Dialekte im deutschsprachigen Raum | Nachbereitung des Unterrichts, Hausaufgaben (Arbeitsblätter) & Vorbereitung des nächsten Unterrichts |
4 | "Denglisch" | Anglizismen und Wörter mit Migrationshintergrund (Kurzpräsentation) | Nachbereitung des Unterrichts, Hausaufgaben (Arbeitsblätter) & Vorbereitung des nächsten Unterrichts |
5 | EU-Sprachenpolitik | Sprachpolitische Ziele der EU / Mehrsprachigkeit und Minderheitensprache | Nachbereitung des Unterrichts, Hausaufgaben (Arbeitsblätter) & Vorbereitung des nächsten Unterrichts |
6 | Integration ist Sprache | Schlüsselfunktionen von Sprache / Sprache und Fremdheit | Nachbereitung des Unterrichts, Hausaufgaben (Arbeitsblätter) & Vorbereitung des nächsten Unterrichts |
7 | Sprachvarietäten im Deutschen I | Sprachvarietäten im Deutschen(Jugendsprache/Redensarten etc.)Recherche und Präsentationsvorbereitung | Nachbereitung des Unterrichts, Hausaufgaben (Arbeitsblätter) & Vorbereitung des nächsten Unterrichts |
8 | Sprachvarietäten im Deutschen II | Posterpräsentation I (mit Handout und Plakat) | Nachbereitung des Unterrichts, Hausaufgaben (Arbeitsblätter) & Vorbereitung des nächsten Unterrichts |
9 | Von Reimen und Romanen | Eine Tour durch die deutschsprachige Literaturgeschichte - Epochen und Textarten | Nachbereitung des Unterrichts, Hausaufgaben (Arbeitsblätter) & Vorbereitung des nächsten Unterrichts |
10 | Kurzgeschichten-Werkstatt mit Federica de Cesco I | Begegnung mit Fremdheitserfahrungen | Nachbereitung des Unterrichts, Hausaufgaben (Arbeitsblätter) & Vorbereitung des nächsten Unterrichts |
11 | Kurzgeschichten-Werkstatt mit Federica de Cesco II | Interkulturelle Vergleiche | Nachbereitung des Unterrichts, Hausaufgaben (Arbeitsblätter) & Vorbereitung des nächsten Unterrichts |
12 | Gedichtewerkstatt mit Erich Kästner | Kennenlernen eines zeitgenössischen deutschen Dichters und einem Teil seiner lyrischen Werke | Nachbereitung des Unterrichts, Hausaufgaben (Arbeitsblätter) & Vorbereitung des nächsten Unterrichts |
13 | Gedichtewerktstatt mit Erich Käster | Gedichtinterpretation - Planung und Vorbereitung von Posterpräsentationen II | Nachbereitung des Unterrichts, Hausaufgaben (Arbeitsblätter) & Vorbereitung des nächsten Unterrichts |
14 | Posterpräsentationen / Kursabschluss | Posterpräsentationen II (mit Handout und Plakat) / Feedback und Evaluation im Kurs | Abschlussdiskussion und Erfahrungsbericht |