![]() ![]() |
科目一覧へ戻る/Return to the Course List | 2025/03/25 現在/As of 2025/03/25 |
開講科目名 /Course |
フランス語コミュニケーション講読Ⅰ/READINGS IN FRENCH COMMUNICATION I |
---|---|
開講所属 /Course Offered by |
外国語学部フランス語学科/FOREIGN LANGUAGES FRENCH |
ターム?学期 /Term?Semester |
2025年度/2025 Academic Year 春学期/SPRING SEMESTER |
曜限 /Day, Period |
木4/Thu 4 |
開講区分 /semester offered |
春学期/Spring |
単位数 /Credits |
2.0 |
学年 /Year |
3,4 |
主担当教員 /Main Instructor |
津崎 良典 |
遠隔授業科目 /Online Course |
- |
教員名 /Instructor |
教員所属名 /Affiliation |
---|---|
津崎 良典 | フランス語学科/FRENCH |
授業の目的?内容 /Course Objectives |
これまでに学んだフランス語の基礎知識を最大限活用して、「コミュニケーション」を主題にするフランス語による文章(適宜、プリントを配布します)を読むことで、「聞く」「話す」「読む」「書く」という技能のうち、主に「読む」能力を伸ばしていくことを目指します。 | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
授業の形式?方法と履修上の注意 /Teaching method and Attention the course |
履修者の皆さんに事前にmanabaを通じて提出してもらった日本語訳をもとにテキストの解説を行うとともに、重要な文法事項、単語、構文についても、練習問題等を通じて確認します。音読も求めますので、事前に発音の練習をしてきてください。授業の際には必ず辞書を持ってきてください。 | ||||||||||
事前?事後学修の内容 /Before After Study |
【事前学修(2時間)】毎回、指定した個所の日本語訳を授業前に提出してください。辞書で調べた単語の意味を並べるのではなく、自分らしい日本語の文章になるよう工夫をして訳してください。また、テキストの音読もしてきてください。 【事後学修(1時間)】授業で扱った箇所を読み返して重要事項を確認してください。 |
||||||||||
テキスト1 /Textbooks1 |
|
||||||||||
テキスト2 /Textbooks2 |
|
||||||||||
テキスト3 /Textbooks3 |
|
||||||||||
参考文献等1 /References1 |
|
||||||||||
参考文献等2 /References2 |
|
||||||||||
参考文献等3 /References3 |
|
||||||||||
評価方法 /Evaluation |
①平常点40%(提出物+授業への参加度+小テスト):指定した個所の予習の状況や授業中の発言、小テストの結果を評価の対象とします。 ②テスト60%:7回目と14回目の授業内でテストを行います。習った単語を正しく理解しているかどうか、また、授業で扱ったテキストと同程度の難易度の文章を読みとり、適切な日本語に訳す力が身についているかどうかを評価対象とします。 |
||||||||||
関連科目 /Related Subjects |
|||||||||||
備考 /Notes |
毎回の授業には、必ず仏和辞典を持参してください。 | ||||||||||
到達目標 /Learning Goal |
専門的なフランス語テクストの講読を通じて、フランス語学に関する専門知識を習得し、テクストを研究分析のうえ見解を提示できるようにする。 |
回 /Time |
授業計画(主題の設定) /Class schedule |
授業の内容 /Contents of class |
事前?事後学修の内容 /Before After Study |
---|---|---|---|
1 | イントロダクション | 授業の進め方、予習の仕方について説明します。 | 授業で扱った重要事項を確認する。テキストの指定個所の日本語訳を作成し、期限までに提出する。 |
2 | 第一課 | 提出してもらった訳文をもとに解説をします。 | 授業で扱った重要事項を確認する。テキストの指定個所の日本語訳を作成し、期限までに提出する。 |
3 | 承前 | 提出してもらった訳文をもとに解説をします。練習問題を行います。 | 授業で扱った重要事項を確認する。テキストの指定個所の日本語訳を作成し、期限までに提出する。 |
4 | 第二課 | 提出してもらった訳文をもとに解説をします。 | 授業で扱った重要事項を確認する。テキストの指定個所の日本語訳を作成し、期限までに提出する。 |
5 | 承前 | 提出してもらった訳文をもとに解説をします。練習問題を行います。 | 授業で扱った重要事項を確認する。テキストの指定個所の日本語訳を作成し、期限までに提出する。 |
6 | 第三課 | 提出してもらった訳文をもとに解説をします。 | 授業で扱った重要事項を確認する。テキストの指定個所の日本語訳を作成し、期限までに提出する。中間テストの準備をする。 |
7 | 承前、中間テスト | 提出してもらった訳文をもとに解説をします。練習問題を行います。中間テストを行います。 | 授業で扱った重要事項を確認する。テキストの指定個所の日本語訳を作成し、期限までに提出する。テストの回答を見て重要事項を確認する。 |
8 | 第四課 | 提出してもらった訳文をもとに解説をします。 | 授業で扱った重要事項を確認する。テキストの指定個所の日本語訳を作成し、期限までに提出する。 |
9 | 承前 | 提出してもらった訳文をもとに解説をします。練習問題を行います。 | 授業で扱った重要事項を確認する。テキストの指定個所の日本語訳を作成し、期限までに提出する。 |
10 | 第五課 | 提出してもらった訳文をもとに解説をします。 | 授業で扱った重要事項を確認する。テキストの指定個所の日本語訳を作成し、期限までに提出する。 |
11 | 承前 | 提出してもらった訳文をもとに解説をします。練習問題を行います。 | 授業で扱った重要事項を確認する。テキストの指定個所の日本語訳を作成し、期限までに提出する。 |
12 | 第六課 | 提出してもらった訳文をもとに解説をします。 | 授業で扱った重要事項を確認する。テキストの指定個所の日本語訳を作成し、期限までに提出する。 |
13 | 承前 | 提出してもらった訳文をもとに解説をします。練習問題を行います。 | 授業で扱った重要事項を確認する。期末テストの準備をする。 |
14 | まとめと期末テスト | 全体の内容を確認し、テストを行います。 | テストの回答を見て重要事項を確認する。 |